Trailers & Videos
![Thumbnail for video: Official Trailer [ENG SUB] Thumbnail for video: Official Trailer [ENG SUB]](https://img.youtube.com/vi/RazsSoEuO7A/hqdefault.jpg)
Official Trailer [ENG SUB]
![Thumbnail for video: Exclusive Preview: 300 days to the end of the world [ENG SUB] Thumbnail for video: Exclusive Preview: 300 days to the end of the world [ENG SUB]](https://img.youtube.com/vi/YGH6ytvAx4o/hqdefault.jpg)
Exclusive Preview: 300 days to the end of the world [ENG SUB]
Seasons
Cast

Ahn Eun-jin
Jin Se-kyung

Yoo Ah-in
Ha Yoon-sang

Jeon Seong-woo
Priest Damiano / Woo Sung-jae

Kim Yoon-hye
Kang In-ah

Kim Yeo-jin
Yeo Mi-ryeong

Seo Ye-hwa
So Joo-yeon

Yoon Seo-ah
Chae Young-ji

Hong Woo-jin
Jang Beom

Kang Seok-woo
Father Baek sang-hyeok

Kim Kang-hoon
Park Jin-seo

Kim Yeong-ok
Kim Bo-ae

Kim Young-woong
Kim Dae-han

Park Joo-hee
Lee Chae-hwan

Baek Suk-kwang
Hong Gi-pyo

Bek Hyun-jin
Cho Gwang-hyun

Shin Dam-su
Team Leader

Im Gi-hong
Toittech CEO

Park Ho-san
Colonel Choi

Lee Hun-joo
Oh Seon-hyang

Park Hyuk-kwon
Jeong Su-geun
More Like This
Reviews
Yohan Yukiya Sese Cuneta 사요한
Prime example of:
1. Useless English title.
2. Wrong marketing message.
The original Japanese and Korean titles are **more accurate**. The English title «Goodbye Earth» sets the wrong expectations, which leads to disappointment from the audiences.
Secondly, they marketed it as sci-fi and apocalyptic when it has nothing to do with those other than as a literary device to set the stage for the story. It is a life and social story, nothing sci-fi, nothing “let's try to save the Earth and show world unity”.
They should've simply translated the original Japanese and Korean titles, which are the same. Whoever thought that it is appropriate to give it a different English title, did not even bother to watch the series or check the original source material.
Wrong marketing + Wrong title = setting the wrong expectations = massive disappointment for many.
Such a waste.
You've reached the end.































